Дети74.ruархив форума

СумеркоМания

2 753 сообщения · 277 234 просмотров · стр. 34 из 69
Manticora
Королева-Мать,не говори Катюш, я об этом мечтаю уже года 2, а еще скорость хочу как у вампиров. 20 мин, и дома порядок, пока такая скорость у Вари 10 мин и дома хаос..


Ой как знакомо  :2funny: :2funny: :2funny:
ага, местным вампирчикам хватает и пары минут. Мои, видимо, сверхскоростные)))
:mrgreen: :2funny: :2funny: :2funny:
swetok,  у тя двое, у Лены тоже, я одну еще изредка успеваю перехватить.
Manticora, да...у меня старший с большим профессионализмом раскидывает)))))))) всетаки 10 лет постоянных тренировок)
Strekoza, :2funny: :2funny: :2funny: младшему небось опыт передает.
Девы, есть ли у кого -нибудь саундтрэк из первой части Сумерек:  Клод ДеБюсси "Лунный свет", но не в оригиле, а именно вариант из фильма?
Ekaterina_Sib, у меня есть (фортепиано). Могу на мейл скинуть.
Женечка.,х-м-м-м, ну вроде фортепьяно у меня тоже есть...Но все-равно давайте kat.m@list.ru  Заранее спасибо
Ekaterina_Sib, дак это и есть та самая музыка, щас скину)
Женечка.,пасиб :smitten:.Получила вашу версию. У меня немного другая музыка. Там только фортепьяно. У вас вступление совсем другое....видимо, действительно саундтрэк. Я вам свою выслала для сравнения.....
Кстати у меня есть саундтрэк к 3 части Сумерек, кому надо сброшу на мыло 😉
Ekaterina_Sibможно мне и лунный свет и саунтрек, lemyrchic@mail.ru, спасибо заранее
Lemyr,отправила.
А еще сегодня чисто случайно наткнулась на забавный римэйк Лунного света. Такая танцевальная композиция, я даже не ожидала
Ekaterina_Sib,катенька,  :smitten:спасибо сижу балдею
Ekaterina_Sib,можно и мне,пожалуйста, музыку? mirakle06@mail.ru
Lemyr,всегда пожалуйста.
Mirakle, ага, сейчас высылаю

кстати, открылся официальный сайт фильма Затмение http://www.eclipsethemovie.com/
а можно мне танцевальный ремикс на deizee@mail.ru? 🙂

кто зарегистрирован В Контакте, гляньте вот это видео )) я смеялась ))))
Ekaterina_Sib,спасибо большое!!!
я разочарована.. Стефони слизала  основную мысль с "Дневники вампира", которые написаны были гораздо раньше......
NataSid, а меня дневники вампира что-то не тронули вот, ну никак. Каждому свое)))

Опять же...ну вот сейчас читаю Ольгу Громыко "Профессия : Ведьма"...ну тоже похожая мысль..девушка, красавец вампир...и прочее...
А с другой стороны, сюжетов не так уж и много на свете. Все любовные истории и книжки примерно одинаковы, отличается лишь язык каким написано и небольшие детали дополняющие колорит. У Майер мне колорит понравился). Но я легко увлекаюсь, так что не претендую на авторитетность или значимость моего мнения)

Кстати Громыко нравится, я её по пути на работу и обратно читаю, сижу хихикаю на всю маршрутку)))

поддерживаю Strekoza, историй подобных море. Просто каждый автор пишет как он видит, а читатель уже выбирает своего автора.
Я до этой истории вообще не увлекалась фантастикой, а тут подсела, шестой раз перечитываю))))
NataSid
я разочарована.. Стефони слизала  основную мысль с "Дневники вампира", которые написаны были гораздо раньше......

мысль мыслью но дневники прочитала один раз и забыла а сумерки ммммм и в 5 раз все равно :smitten:
Сейчас дочитываю РАССВЕТ. Затянуло. Вот не знаю - читать ли "Солнце полуночи"? кто читал, поделитесь впечатлениями....
Ekaterina_Sib, обязательно! это самая лучшая часть.
Ekaterina_Sib, это вообще суперская часть, обидно,что недописана до конца. А еще лучше ее сразу с первой книгой читать.
Ekaterina_Sib, конечно читать! это чать просто суперрррр.
Strekoza,Лен, дай потом почитать...
Ой, девочки, а я чего то имея дурацкую привычку пролистывать книгу наперед перед основательным чтением  :idiot2:, изучила СОЛНЦЕ ПОЛУНОЧИ. Впечатления - как-будто почитала дневники 15-летнего подростка. Чего-то не впечатлилась  :sad:. РАССВЕТ показался как-то сказочкой, особенно в конце - такой хэппиэнд прям: и стали они жить-поживать и добра наживать  😀. Уж слишком всё гладко и красиво. Не знаю, какой фильмец получиться из этой чудо-истории....хотя народ любит подобные рассказы со счастливым концом. Пока больше всего из книг понравилась 3-я часть- есть противостояние, есть боль, есть к чему стремится.....
Manticora,у мну чужая)) сама склянчила чтоб не спать в маршрутке, а хоть чем-то моЗГ занять)
Но нарвится, может даже себе куплю, тада дам)))
Ekaterina_Sib, так солнце получночи это дневники 17-летнего подростка))
Strekoza, тоды договорились ))))
Королева-Мать
Ekaterina_Sib, так солнце получночи это дневники 17-летнего подростка))

но прожившего около 100 лет)))))))))))))
Майрик,но эмоционально застрявшего в 17-летии)
Об этом тоже пишется, что он не успел повзрослеть...хотя опыт вещь такая...ребенок из неблагополучной семьи (или из раойна войны) видавший много, порой смотрит на тебя глазами старика, но он остается ребенком и может так же дурачиться и радоваться мелочам.

Нужно мыслить шире, не зацикливаться на мелочах)
Strekoza, я в принципе не зацикливаюсь, мне нравится эта сказка, я даже не придераюсь к тому, что его превращение произошло в 17 лет, а лежал он в колыбели возле мамы (во время эпидемии)  :2funny:
Майрик, по поводу колыбели и прочих ляпов - это ошибки переводчиков.
раньше давали ссылку, где девчата переводят, там все четко и характер Беллы порядком искажен и Эдвард не  хихикает как полоумный.
Майрик, Я думаю тут еще особеность перевода играет роль. Хотя я в оригинале не читала, может сленг, может оборот такой? Мы же тоже порой говорим вовсе не то что подразумеваем, для усиления эффекта, подчеркивания трагизма.

Хз...
девчат я дочь уложу и принесу как в оригинале звучит.
Вот обещала и притащила с другого сайта, про колыбель.

Откуда во второй части - в "Новолунии" - взялся малыш в колыбельке, на которого, умирая, смотрела его мать???

Откуда взялся, спрашиваете biggrin ? Видимо, оттуда же, откуда взялось бьющееся сердце Эдварда, оливковая кожа Беллы и борода Лорана - со склада несуществующих сумеречных вещей wacko !

А если серьёзно, то АннаВалентина пишет правильно, слово "cot" может означать кровать, но не простую кровать (bed), а обычно какую-то временную, часто даже складную, или походную, так что для больничной обстановки можно было написать просто "больничная койка", хотя в принципе там как раз могло быть что-то складное - это же была жуткая эпидемия, мест в больницах не хватало небось.

А насчёт детской кроватки - "cot" может означать и кроватку тоже, но это значение британское, Майер не стала бы так писать - в Америке детскую кроватку называют "crib", а не "cot". А "колыбель" обычно называют "cradle", по-моему. И вообще, я перечитала эту сцену, и там нигде не упоминается, на чём Эдвард лежал, только его мать. Так что не знаю, откуда они это всё насочиняли wacko . Смешат народ. По их мнению получается, что Карлайл создал бессмертное дитя surprised
Manticora, у меня как раз экзамен на носу по теории и практике перевода. буду примеры из сумерек приводить))